Español - Inglés - reclamar Pronunciación
v. reclaim; demand, claim; appeal; need
Español - Francés - reclamar Pronunciación
1. (posesión) réclamer
2. (necesidad) demander; réclamer; exiger; requérir
3. (demandar) revendiquer; réclamer
Español - Alemán - reclamar Pronunciación
v. zurückfordern, fordern, abfordern, nachfordern, erfordern, anfordern, verlangen, einfordern, reklamieren, beanspruchen, einspruch erheben, anmahnen, mahnen, monieren, heischen, erheischen, ersuchen, abrufen, beitreiben, locken, anlocken, anspruch: i
Español - Ruso - reclamar Pronunciación
v. требовать, возражать
Portugués - Inglés - reclamar Pronunciación
v. reclaim, repossess
Portugués - Francés - reclamar Pronunciación
1. (criticar) grommeler; ronchonner {informal}; rouspéter {informal}; harceler; agacer; asticoter {informal} 2. (posse) réclamer
3. (desacordo) protester; grogner; grommeler; ronchonner; rouspéter {informal} 4. (sentimento) se plaindre
5. (exigir) revendiquer; réclamer
Español - Chino - reclamar Pronunciación
v. 要求 (yao1 qıu2), 聲稱 (sheng1 cheng1), 索取 (suo3 qu3)
Español - Coreano - reclamar Pronunciación
v. 요구하다
Título: Significado de reclamar ¿Que es reclamar? Definición de reclamar

Compartir esta página
Sinónimos de reclamar
solicitar: pedir, pretender, reivindicar, exigir, demandar, requerir
Conjugación verbo reclamar
Gerundio; Participio: -ando; -ado
Presente de indicativo: -o, -as, -a -amos, -áis, -an
Pretérito imperfecto de indicativo: -aba, -abas, -aba -ábamos, -abais, -aban
Pretérito perfecto simple de indicativo: -é, -aste, -ó -amos, -asteis, -aron
Futuro de indicativo: -aré, -arás, -ará -aremos, -aréis, -arán
Condicional: -aría, -arías, -aría -aríamos, -aríais, -arían
Presente de subjuntivo: -e, -es, -e